从Trust的用法与搭配,看英语中的信任密码

时间:2026-05-15作者:链圈百科君分类:trust资讯浏览:1150评论:0

在英语学习的旅途中,有一个词几乎无处不在,却又常常被我们简单化处理——trust,它既是名词“信任”,也是动词“信任、信赖”,但真正掌握它的用法与搭配,远不止记住“trust sb.”那么简单,我们就从用法和搭配两个维度,拆解这个充满温度的词。


作为动词:trust 的核心用法

trust + 宾语(信任某人/某物)

最基础的结构,表示“相信某人或某物可靠”。

I trust him completely.
我完全信任他。

You can trust my judgment.
你可以相信我的判断。

trust + 宾语 + to do sth.(托付某人做某事)

此时trust带有“委托、放心地交给”的意味,强调对对方能力的认可。

She trusted me to handle the difficult client.
她信任我去处理那个难缠的客户。

We trust you to keep the secret.
我们相信你会保守秘密。

trust + that 从句(相信……)

表达一种信念或期待。

I trust that everything will work out fine.
我相信一切都会顺利解决。

He trusted that she would return.
他相信她会回来。

注意:这里trust的语气比hope更强,带有“确信”的意味。


常考搭配短语——让表达更地道

trust in(信仰、信赖某物/某人)

比单纯“trust sb.”多一层“寄托信念”的含义,常与抽象事物搭配。

从Trust的用法与搭配

We must trust in the process.
我们必须相信这个过程。

She trusts in God.
她信仰上帝。

trust to(依赖、依靠,常指运气或偶然)

这个搭配较少见,但很实用,表示“寄希望于……”。

Don’t trust to luck; prepare well.
别指望运气,好好准备。

He trusted to his memory rather than taking notes.
他依赖自己的记忆,而不是做笔记。

trust with(把……托付给某人)

强调“把某物或某事交给某人负责”。

I wouldn’t trust him with my car.
我不放心把我的车交给他。

Can you trust her with the company’s secrets?
你能放心把公司机密交给她吗?

on trust(以赊账方式;不经核实地相信)

常指商业或信任场景。

He bought the goods on trust.
他赊账买了货物。

She took his word on trust.
她未经核实就相信了他的话。

trust fund(信托基金)

固定名词搭配,财务领域常用。

He lives off a trust fund set up by his grandfather.
他靠祖父设立的信托基金生活。


作为名词:trust 的常见用法

have trust in sb./sth.(对……有信心)

I have complete trust in your ability.
我对你的能力完全有信心。

put/place trust in sb./sth.(信任某人/物)

You should not place too much trust in online reviews.
你不该过分信任网络评论。

breach of trust(背信、失信)

法律和道德层面常用的短语。

Lying to a client is a serious breach of trust.
对客户撒谎是严重的背信行为。

trust issue(信任问题)

日常口语常用,指心理上难以信任他人。

He has trust issues after being betrayed.
被背叛后,他有信任问题。


常见易混淆点

结构 含义 例句
trust sb. 信任某人 I trust you.
trust in sb. 信赖/信仰某人 We trust in God.
trust sb. to do 放心让某人做 Trust him to solve it.
trust sb. with sth. 把某物托付给某人 Don’t trust him with money.

文化与语用提示

英语中,trust的使用频率极高,但其微妙之处在于:“信任”往往要经过时间检验,而“trust”作为一个词,在表达时需精准选择搭配,才能传达出你对他人的真实态度。

如果你说“I trust you”,是一种直接的肯定;如果你说“I trust in your judgment”,则是对对方决策能力的深度信赖,而“I trust you with my life”则已是生死相托。

最后送你一个小贴士: 在写作或口语中,尽量多用搭配短语,而非只用“trust sb.”——这会让你瞬间告别“中式英语”,表达出更细腻的情感层次。

信任是一座桥梁,而掌握了trust的用法与搭配,你就在英语世界中,稳稳地走过了这座桥。